Welcome to HiGH OVERSEAS LiNK

10年涉外文件服务经验

嗨外链科技服务平台是致力于涉外公证、领事认证、海牙认证、贸促会认证、三级认证、香港商会认证、人工翻译为主的多业务综合性服务平台。

嗨外链国际公证认证服务范围

海牙认证/中国委托公证人公证/使馆认证

海牙认证

中国委托公证人公证

使馆认证

个人类文件

个人类文件

出生证

授权委托书

护照

学历证书

成绩单

结婚证

领养

寄养

亲属关系

死亡证明

工作经历

声明书

绿卡认证

邀请函

驾照

离婚书

遗嘱

房产证

职业资格证书

公司类文件

公司类文件

注册证书

法人资格

协议书

合同书

授权书

声明书

证明书

公司更名文件

商标证书

资产证明

资信证明

董事信息

公司章程

会议记录

发票

原产地证

报关单

产品证书

产品介绍

公司文件

第三方机构类文件

第三方机构类文件

政府网站宣传内容

警署信件

海关报告

政府报告等

第三方机构类文件

第三方机构类文件

中国香港公司公证

中国香港律师公证

中国香港公司诉讼公证

外商主体资格公证

中国香港公司意见书公证

董事会决议

授权委托书

第三方机构类文件

第三方机构类文件

中国香港出生证公证

中国香港身份证公证

中国香港学历证公证

中国香港结婚证公证

中国香港个人委托书公证

中国香港继承遗产公证

中国香港收养子女公证

中国香港经济担保公证

中国香港亲属来港公证

个人类文件

个人类文件

结婚证

出生证

离婚书

领养

寄养

亲属关系

死亡证明

工作经历

邀请函

单身证明

房产证

学历证书

职业资格证书

医学证明

个人专利

毕业证

无犯罪证明

成绩单

委托书

公司类文件

公司类文件

注册证书

营业执照

公司章程

董事信息

股东信息

法人资格

公司更名文件

自由贸易证书

协议书

授权书认证

声明书

证明书

委派书

商标证书

资产证明

资信证明

会议记录

发票

原产地证

报送单

第三方机构类文件

第三方机构类文件

政府网站宣传内容

警署信件

海关报告

政府报告等

热门大使馆认证

热门大使馆认证

美国大使馆认证

英国大使馆认证

萨摩亚大使馆认证

塞舌尔大使馆认证

新加坡大使馆认证

加拿大大使馆认证

德国大使馆认证

意大利大使馆认证

安圭拉大使馆认证

日本大使馆认证

澳大利亚大使馆认证

新西兰大使馆认证

荷兰大使馆认证

法国大使馆认证


人工翻译 HUMAN TRANSLATION

常见翻译类型 Common translation types
1. 签证材料翻译:旅游、工作、学习、访问、探亲、商务文件的翻译
2. 留学文书翻译:RL、CV、PS等各类留学和申请文件的翻译
3. 移民材料翻译:技术移民、投资移民、家庭团聚、结婚移民文件的翻译
4. 国外文书翻译:国外offer、信件、合同等各类文件翻译


我们的优势:专心翻译做到优秀质量售后保障
Our advantage: concentrate on translation to achieve excellent quality after-sales guarantee
我们是一个正规的具有合法翻译资质的专业团队,多语种从业译员,均具备专业翻译资质,平均3-5年翻译工作经验,公司的译员均为专业翻译证书获得者、专八级水准,审校人员均为高级外语翻译资质,从业均达四年以上,三分之一审稿人员有海外留学活生活经历。我们承诺,经我们处理的翻译稿件,翻译准确,无限制售后修改,至您满意。


翻译语种
英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 意大利语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 泰语翻译 越南语翻译 土耳其语 罗马尼亚语 保加利亚语 希腊语 荷兰语 缅甸语 瑞典语 希伯来语 匈牙利语等。


翻译类型
文献翻译 摘要翻译 邮件翻译 简历翻译 证件翻译 说明书翻译 法律合同翻译 公司资料翻译 生物医药翻译 专利技术翻译等。


翻译领域
金融 法律 机械 汽车制造 电子通信 IT及软件业 能源化工行业 生命科学 企业管理与咨询 教育与培训等。

流程:
客服咨询-线上发资料-准确报价-拍下订单-译员翻译-多轮审核-电子回稿-确认无误-盖章邮寄。


我们为什么要选择人工翻译?
Why do we choose human translation?

5. 有质量保证
与人工翻译相比,机器翻译不能灵活地选择单词的释义,特别是在长难句的翻译中常常会出现语句不通顺、表意不明等错误。而如果选择人工翻译,翻译公司会进行术语表创建、排版、编辑、校对审核等一系列严谨的质控流程,来确保后面的译文是流畅可读的。


6. 专业性提升
翻译不是单纯的语言转换,特别是涉及到像法律、石化、金融等专业性较强的领域,如果出现术语和原理的语句,机器翻译就容易出现混乱。此时,专业化的翻译服务团队就显得必不可少了,郑译翻译录用译员严格筛选专业翻译背景,采取考核淘汰制,确保团队专业性。


7. 准确度提升
现有的机器往往只能对原文进行直译,无法联系上下文的语境和前后关联,以致于无法准确翻译出原文的感情色彩和逻辑。人工翻译则可以在直译的基础之上,进行句子结构的梳理、明确相关的代词指代,并根据原文的风格特点进行适当的意译调整。


8. 更加符合语言习惯
机器翻译只是单纯通过词汇、固定搭配对原文进行翻译,所以翻译出来的译文机械、死板,不够生动地道。翻译是为了更好的表意,所以人工翻译可以通过母语润色来使译文更加符合对方的语言习惯,方能更好的提升双方的交流效率。


9. 便于反馈交流
在机器翻译时,我们只能被动地接受翻译出来的语句,没有办法向机器提出改善的要求和建议。"隔行如隔山",没有大量的文献阅读积累和英语翻译经验,想要保证高质量的翻译工作难度很大。我们可以根据客户的需求进行译文的修改和提升,也可以及时和客户方进行沟通和响应,推进翻译项目的最终落实交付。